Términos y Condiciones

Términos y Condiciones. Fecha: 4 de Julio de 2021. Vol. 4

Smarter Surfaces – Unit 1, McKee Avenue, Finglas, D11RDC9, Dublin, Irlanda.

Artículo 1: General

1. La venta de productos y la prestación de servicios por el Vendedor bajo contrato con el Comprador así como cualquier oferta o negociación se rigen bajo los mismos términos que cualquier venta estándar, los cuales se aplican sobre cualquier aspecto entre el Comprador y Vendedor sin necesidad de acuerdo previo.

2. Cualquier acuerdo entre el Vendedor y el Comprador deber quedar presente por escrito para que se considere válido.

Artículo 2: Presupuestos y Contrato

1. Para que un contrato sea válido, un presupuesto tiene que ser creado por el Vendedor y aceptado por el Comprador así como la existencia de un pedido confirmado por parte del Comprador es también necesaria.

Artículo 3: Precios

1. Todos los productos y servicios tiene que aparecer en una factura creada por el Vendedor y pagada por el Comprador con todos los gastos de envío u otras tasas aplicables incluidas.

Artículo 4: Entrega y Tiempos de Envío

1. Cualquier acuerdo sobre cualquier fecha de entrega vinculante o no vinculante al tiempo de entrega se hará por escrito.

2. Si alguna circunstancia fuera de las manos por parte del Vendedor interfiere, retrasa o impide la ejecución de cualquier contrato, el Vendedor tendrá derecho a posponer cualquier entrega o rescindir el contrato en su totalidad o en parte. Circunstancias fuera de control por parte del Vendedor pueden ser: interrupciones de operaciones, huelgas, cierres patronales, interferencias por motivos políticos o económicas, falta de materias primas, retrasos en el transporte debido a del tráfico, temporal. Circunstancias más allá de un control razonable en las instalaciones de los proveedores del Vendedor o en otras fábricas o instalaciones de las que depende el mantenimiento de las operaciones del Vendedor. Si la demora causada por tales circunstancias excede los cuatro (4) meses, el Comprador tendrá derecho a rescindir el contrato.

3. El Vendedor tendrá derecho a realizar envíos parciales o seguir adelante con la ejecución parcial en virtud del contrato y cada envío parcial o ejecución parcial se considerará una venta separada.

4. El Vendedor no tendrá la obligación de entregar los benes o prestar servicios a menos que el comprador haya cumplido con sus obligaciones como y cuando haya sido estipulado.

5. Si el Comprador no acepta los bienes o servicios a su debido tiempo y este hecho significa un incumplimiento intencional del contrato o pone en peligro los objetivos del contrato, el Vendedor tendrá derecho a indemnización por daños y perjuicios por cualquier pérdida incurrida como resultado de los mismos. En caso de incumplimiento de la aceptación a su debido tiempo, cualquier riesgo de deterioro o pérdida de los bienes se transferirá al comprador.

Artículo 5: Riesgo por Transferencia

1. Los riesgos asociados con los bienes se transferirán del Vendedor al Comprador a la salida del almacén del Vendedor y la entrega al transportista. Si el envío se retrasa por cualquier motivo fuera del control del Vendedor, dichos riesgos se transferirán al Comprador cuando el Vendedor notifique que los productos están listos para su envío.

Artículo 6: Garantía

1. El Comprador no tendrá ningún derecho de garantía a menos que haya cumplido con sus obligaciones de inspección y reclamo. Por lo tanto, el Comprador inspeccionará todos los bienes para verificar que estén completos, correctos y libres de defectos inmediatamente después de recibir dichos bienes y notificará al Vendedor por escrito sobre cualquier irregularidad dentro de una (1) semana a partir del día en que recibió los productos describiendo cada uno de esos defectos en detalle. Cualquier daño al producto debe informarse antes de la instalación, cualquier daño informado después de la instalación no estará cubierto por la garantía.

2. Si los bienes están defectuosos, el Vendedor reparará, reemplazará o reembolsará los bienes defectuosos. Si el Vendedor reemplaza cualquier mercancía defectuosa, cubrirá los costos y gastos incurridos con la mercancía de reemplazo. El vendedor no será responsable de ningún viaje, mano de obra, costos de materiales u otros costos incurridos. La reclamación no excederá el precio de compra de la mercancía.

3. Si el Vendedor no puede reparar o reemplazar cualquier producto defectuoso o si dicha reparación o reemplazo se retrasa injustificadamente, el Comprador tendrá derecho a la reparación prevista por la ley. En cualquier caso, el Vendedor tendrá la oportunidad de realizar varios reemplazos de mercancías defectuosas o de reparar cualquier mercancía defectuosa en dos (2) ocasiones antes de que se considere que dicha acción correctiva ha fallado.

4. A menos que se disponga lo contrario en este documento a continuación, el Comprador, por ningún motivo, tendrá derecho a una compensación que no sea la establecida en este artículo en caso de cualquier defecto en cualquiera de los bienes o servicios. El Vendedor no será responsable de ninguna pérdida incurrida por el Comprador que no sea cualquier daño de los bienes y, más particularmente, pero sin limitación de la generalidad de lo anterior, no será responsable por lucro cesante o cualquier otra pérdida financiera.

5. El período de garantía de los bienes será de nueve meses (9) a partir de la fecha en que se realiza el pedido.

6. El comprador pagará el franqueo y embalaje para la devolución de mercancías defectuosas o partes de las mismas hasta que las mercancías devueltas se entreguen al vendedor y el vendedor confirme que están defectuosas. El vendedor reembolsará este costo al comprador. El comprador seleccionará el método menos costoso para devolver dichos bienes o piezas al vendedor.

7. La venta de bienes es definitiva una vez que los bienes han salido del almacén del vendedor. Los bienes no son retornables ni reembolsables bajo este contrato de venta de negocio a negocio a menos que se descubra que los bienes son defectuosos.

8. El Comprador no tendrá derecho de garantía si los bienes han diso utilizados por el Comprador o cualquier otra persona con partes suministradas por cualquier persona que no sea el Vendedor o si los Bienes fueron usados para cualquier propósito para el cual no son aptos. si algún defecto le es imputable.

9. El Vendedor no tendrá ninguna obligación de garantía sobre ningún producto de muestra.

10. El vendedor no es responsable de ningún daño a la mercancía durante el transporte.

Artículo 7: Reserva de Título

1. El Vendedor será propietario de la garantía descrita en las Cláusulas (2) a (5) de este documento hasta el pago total de todas las cuentas mantenidas por el Vendedor, incluidas, entre otras, las cuentas de la cuenta corriente. Si el valor de la garantía que posee el Vendedor excede el valor de las cuentas por cobrar del Vendedor en más del veinte por ciento (20%), entonces, a solicitud del Comprador, el Vendedor entregará al Comprador la seguridad de la elección del Vendedor para traer la cobertura de cuentas por cobrar por valor propiedad del Vendedor hasta aproximadamente el ciento veinte por ciento (120%).

2. La propiedad de los bienes entregados por el Vendedor al Comprador permanecerá en manos del Vendedor hasta que se cumplan las condiciones de la Cláusula (1) anterior. Cualquier procesamiento o transformación de dichos bienes correrá a cargo del Vendedor, pero a riesgo exclusivo del Comprador y no impondrá ninguna obligación al Vendedor. Las partes acuerdan que en el caso de una pérdida del título del Vendedor creado por las disposiciones anteriores a través de la mezcla, el interés de los Compradores en el producto mezclado calculado sobre la base del valor facturado de los bienes y las otras partes constituyentes del producto mezclado deberá transferirse al Vendedor y el Comprador mantendrá en custodia la garantía mobiliaria del Vendedor sin cargo alguno para el Vendedor. Los bienes en los que el vendedor tiene una garantía real se denominan en lo sucesivo # Bienes de reserva de título #.

3. El Comprador tendrá derecho a procesar y vender bienes de reserva de título durante el curso ordinario del negocio del Comprador siempre y cuando el Comprador no haya incumplido el contrato. Por la presente, el Comprador cede al Vendedor en su totalidad, a modo de garantía mobiliaria, cualquier cuenta por cobrar, incluidas entre otras, las cuentas por cobrar de la cuenta corriente de la venta de dichos bienes de reserva de título y cualquier título en relación con dichos bienes de reserva de título. Por la presente, el Vendedor otorga al Comprador de manera irrevocable el poder de cobrar las cuentas por cobrar y los títulos asignados al Vendedor en su propio nombre, pero por cuenta del Vendedor. El poder otorgado al Comprador en el presente documento no se revocará a menos que el Comprador no cumpla con sus obligaciones de pago en virtud del Contrato.

4. Si cualquier tercero toma acción para apoderarse de los bienes de reserva de título a través de un embargo o de otra manera, el Comprador notificará a dicho tercero que el título de dichos bienes de reserva de título está conferido al Vendedor y notificará rápidamente al Vendedor permitir que el vendedor haga cumplir su título. El Comprador será responsable de todos los costos judiciales y de otro tipo en los que incurra el Vendedor para defender su título sobre dichos Bienes de Reserva de Título, a menos que dichos costos sean reembolsados al Vendedor por dicho tercero.

5. Si el Comprador incumple el contrato y, más particularmente, no realiza el pago cuando el pago vence en virtud del contrato, el Vendedor tendrá derecho a tomar posesión de los bienes de reserva de propiedad. El ejercicio de cualquiera de dichos derechos por parte del Vendedor no se considerará rescisión del contrato.

Artículo 8: Pago

1. A menos que se acuerde lo contrario, cada factura en virtud del contrato se pagará por adelantado o dentro de los treinta (30) días a partir de la fecha de la factura. Sin perjuicio de las instrucciones dadas por el Comprador, el Vendedor tendrá derecho a aplicar primero el dinero recibido del Comprador a la deuda más antigua del Comprador, siempre que el Vendedor notifique al Comprador el tipo de solicitud realizada. Si el Comprador también debe costos e intereses, el Vendedor tendrá derecho a aplicar el dinero recibido del Comprador primero al costo, luego a los intereses y finalmente al capital a pagar.

2. No se considerará realizado ningún pago por parte del Comprador a menos que el importe pagado esté a disposición irrestricta del Vendedor, siempre que, en el caso de cheques, se considere que el pago se ha realizado cuando el importe pagado se haya abonado a la cuenta bancaria del vendedor.

3. En el caso de cualquier pago atrasado por parte del Comprador, el Vendedor tendrá derecho a un interés de pago atrasado a una tasa que será de ocho (8) puntos porcentuales por encima de la tasa base del Bank of Ireland, siempre que el Vendedor tendrá derecho a indemnización si demuestra que la pérdida incurrida es superior a la suma cubierta por los intereses de demora previstos en el presente.

4. Si el Vendedor tiene conocimiento de alguna circunstancia a la luz de la cual la solvencia del Comprador es dudosa, como, sin limitación, la negativa de cualquier banco a pagar cualquiera de los cheques del Comprador o la suspensión del Comprador para realizar pagos cuando los pagos vencen, luego de la notificación por parte del Vendedor, todos los montos adeudados por el Comprador al Vendedor, ya sea que se adeuden o no en el debido curso del negocio o se paguen o no con cheque, letra de cambio o pagaré, serán pagaderos de inmediato.

5. El Comprador no tendrá derecho a compensar ninguna contrademanda contra ninguna reclamación del Vendedor ni a retener ningún pago a cuenta de cualquier contrademanda, a menos que dicha contrademanda sea indiscutible o haya sido confirmada por una sentencia no apelable siempre que el el comprador puede retener dinero para contrademandas bajo el mismo contrato.

Artículo 9: Confidencialidad

1. A menos que se acuerde expresamente lo contrario por escrito, la información proporcionada por el Comprador al Vendedor en relación con el contrato o cualquier pedido en virtud del contrato no se considerará confidencial. (2) Cualquier producto de muestra entregado por el Vendedor al Comprador y todos los datos e información relacionados con el mismo se mantendrán estrictamente confidenciales.

2. El Comprador se compromete a no publicar, compartir o discutir ningún asunto relacionado con el producto, consultas de productos en ninguna red social o plataforma pública; todas las comunicaciones se limitarán a carta, correo electrónico, teléfono.

Artículo 10: Limitación de Responsabilidad

1. Cualquier título de indemnización por daños y perjuicios por cualquier motivo, se excluirá a menos que cualquier pérdida se deba a un acto intencional, negligencia u omisión, sin embargo, dicha exclusión no sea aplicable a ninguna muerte, lesión o pérdida de la salud debido a negligencia por parte del Vendedor.

2. Cualquier responsabilidad por negligencia leve se limitará a la responsabilidad por el incumplimiento de cualquier obligación material para la ejecución del contrato. Cualquier responsabilidad por negligencia leve, si la hubiera, se limitará a una responsabilidad que no exceda el precio de compra de los bienes.

3. Las cláusulas (1) a (2) anteriores no serán aplicables a ningún título bajo la Ley de Responsabilidad por Productos.

4. Cualquier exclusión o limitación de la responsabilidad del Vendedor en virtud de estos Términos de venta estándar se aplicará a la responsabilidad personal de los empleados, agentes y representantes del Vendedor, mutatis mutandis.

Artículo 11: Ley aplicable, Jurisdicción e Ineficacia de las Disposiciones

1. Estos términos de venta estándar y todas las transacciones entre el Vendedor y el Comprador se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes de la República de Irlanda. Sin embargo la regulación marcada por la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no es aplicable.

2. Si alguna de las disposiciones de estos términos de venta estándar o cualquier acuerdo entre el Vendedor y el Comprador es o se vuelve ineficaz o nula, todas las demás disposiciones permanecerán en pleno vigor y efecto. Las partes reemplazarán cualquier disposición ineficaz o nula por una disposición efectiva que será lo más cercana a la disposición ineficaz o nula como sea razonablemente posible.